Phénix

Vous êtes sur le forum du serveur Phénix dédié à Lineage 2. Bienvenue à vous Invité, le staff espère que vous passerez de longues heures à vous amuser avec nous.
 
AccueilCalendrierFAQRechercherArmurerieStaffMembresGroupesS'enregistrerConnexion

Partagez | 
 

 Traduction...

Aller en bas 
AuteurMessage
Cersei
Invité



MessageSujet: Traduction...   Mer 18 Juil - 8:37

J'ai remarqué, en votant pour le serveur, que la description sur les sites de classement comportait la mention "Traductions".

Je voulais savoir si la trad du jeux était vraiement effective ou pas, et si oui, si il était possible d'aider.

Voila voila ..
Revenir en haut Aller en bas
Nyx
..:: Admin Fondatrice ::..
avatar

Nombre de messages : 1105
Age : 30
Localisation : Quelque part entre les cendres et le feu...
Date d'inscription : 29/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction...   Mer 18 Juil - 11:24

Alors...

La traduction du jeu est en cours. Je n'ai qu'une seule personne dessus par contre.

Alors si il y a des volontaires qui ont du temps à perdre et qui sont de bon anglophone, il n'y a pas de souci.


Pour l'instant, les inscriptions de clan et les téléporteurs pour nobles sont traduits.

_________________
Quand tu entends les corbeaux, allonges toi sur le lit de la Mort car elle sera douce...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://phenix.keuf.net
Basch
Animateur
avatar

Nombre de messages : 1054
Age : 29
Localisation : Devant son PC (logique non ?)
Date d'inscription : 01/06/2007

MessageSujet: Re: Traduction...   Mer 18 Juil - 11:36

Alors je peux me porter volontaire pour les trad, ça ne m'a jamais gêné de voir le jeu en anglais parce que j'ai un bon niveau mais c'est vrai que je préfère quand même la langue de Molière ^^
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cersei
Invité



MessageSujet: Re: Traduction...   Mer 18 Juil - 15:46

+ 1 ! Histoire de mettre à profit mon 16.5 en Anglais au Bac ^^ (non, ne se la pète pas ! )
Revenir en haut Aller en bas
Abalam

avatar

Nombre de messages : 1003
Age : 28
Localisation : Dans les ténèbres
Date d'inscription : 01/06/2007

MessageSujet: Re: Traduction...   Mer 18 Juil - 16:00

Moi aussi aler sa me fera passer le teps libre et puis j'ai deux trois traducteur de dispo sur la toile ou sur mon pc

Et puis jme démerde pas mal dans la langue de shake spear
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://anecdota.superforum.fr/
Cersei
Invité



MessageSujet: Re: Traduction...   Mer 18 Juil - 16:03

Abalam a écrit:
Moi aussi aler sa me fera passer le teps libre et puis j'ai deux trois traducteur de dispo sur la toile ou sur mon pc

Hmmm, tu ne devrais pas utiliser ca.... ces trucs traduisent au mot à mot, et si ils gardent le sens général, la syntaxe peu être imparfait, de temps ca veut plus rien dire....

A mon humble avis....
Revenir en haut Aller en bas
Abalam

avatar

Nombre de messages : 1003
Age : 28
Localisation : Dans les ténèbres
Date d'inscription : 01/06/2007

MessageSujet: Re: Traduction...   Mer 18 Juil - 16:10

T'inquiete pas si je voie qu sa donne mal je traduirait moi meme .
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://anecdota.superforum.fr/
Basch
Animateur
avatar

Nombre de messages : 1054
Age : 29
Localisation : Devant son PC (logique non ?)
Date d'inscription : 01/06/2007

MessageSujet: Re: Traduction...   Mer 18 Juil - 16:14

On commence à s'éloigner du problème là...on est pas en flood.
J'aurai une petite question : Les traductions concernent-elles aussi les noms des objets et des armes et armures ou seulement les messages de quête ? parce que si on doit aussi traduire les noms des objets, je peux m'y mettre de suite.
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cersei
Invité



MessageSujet: Re: Traduction...   Mer 18 Juil - 16:17

Mais le problème en traduisant les noms d'objets etc.... c'est q'uil faudra changer ces noms partout après... et ca représente quand un même un sacré boulot ..
Revenir en haut Aller en bas
Abalam

avatar

Nombre de messages : 1003
Age : 28
Localisation : Dans les ténèbres
Date d'inscription : 01/06/2007

MessageSujet: Re: Traduction...   Mer 18 Juil - 16:19

Juste le fait de changer tout les nom d'armure imagine le temps ue sa prendrai dante
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://anecdota.superforum.fr/
Cersei
Invité



MessageSujet: Re: Traduction...   Mer 18 Juil - 16:20

Non ce n'est pas, ca a la limite c'est facile. C'est juste que après, si tu changes le nom d'un objet, tu devras le changer dans toutes les quêtes qui l'utilisent, sur tous les PNJ qui te le demandent...
Revenir en haut Aller en bas
Basch
Animateur
avatar

Nombre de messages : 1054
Age : 29
Localisation : Devant son PC (logique non ?)
Date d'inscription : 01/06/2007

MessageSujet: Re: Traduction...   Mer 18 Juil - 16:22

C'est pourquoi s'il faut le faire, je m'y met dès maintenant, comme ça il n'y aura plus de problèmes. Et si vous avez peur du travail alors je le ferai
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur
Cersei
Invité



MessageSujet: Re: Traduction...   Mer 18 Juil - 16:23

Ben je serais avec toi....

Admins, préparez les quêtes !
Revenir en haut Aller en bas
Nyx
..:: Admin Fondatrice ::..
avatar

Nombre de messages : 1105
Age : 30
Localisation : Quelque part entre les cendres et le feu...
Date d'inscription : 29/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction...   Mer 18 Juil - 18:13

Nous ne pouvons pas traduire les noms des objets. La seule traduction possible dans ce cas c'est lorsque l'objet cité se trouve dans une quête. Exemple : "Aller me chercher la Sword of Miracle (Epée des Miracles)"

Pourquoi laisser le nom en anglais ? Parce que certaines personne non anglophone pourront des fois avoir du mal. Donc comme Galoo (le traducteur) a déjà commencé, il faudra garder les noms originaux et mettres les traductions entre parenthèses.

De même, n'oubliez pas que le mot à mot change parfois beaucoup le sens de la phrase en anglais. Donc il faut des gens qui soit très bon dans la traduction de texte en général pas seulement bon en anglais.

Préférez aussi le dictionnaire anglais au traducteur internet qui ne prennent pas le sens de la phrase en compte, et qui vous donnerons donc une traduction du mot souvent inexacte.


J'aurais aimé me charger de ça mais je n'en ai hélas pas le temps.
Je verrais avec Galoo pour donner aux volontaire quelque chose à traduire.

_________________
Quand tu entends les corbeaux, allonges toi sur le lit de la Mort car elle sera douce...


Dernière édition par le Mer 18 Juil - 18:14, édité 1 fois
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://phenix.keuf.net
Abalam

avatar

Nombre de messages : 1003
Age : 28
Localisation : Dans les ténèbres
Date d'inscription : 01/06/2007

MessageSujet: Re: Traduction...   Mer 18 Juil - 18:17

Oui chef bien chef je ferai mon travail correcteent chef
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://anecdota.superforum.fr/
Legend
..:: Admin Fondateur ::..
avatar

Nombre de messages : 1914
Date d'inscription : 01/06/2007

MessageSujet: Re: Traduction...   Jeu 19 Juil - 23:02

Je suis volontaire

_________________

Faites-vous tirer le portrait : www.portrait-of-legend.fr
On m'aimait bien dans ma rue, on me juge dans mon pays...
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://www.portrait-of-legend.fr
Nak
Aide-Anim
avatar

Nombre de messages : 242
Age : 29
Localisation : Buc (78)
Date d'inscription : 31/05/2007

MessageSujet: Re: Traduction...   Sam 21 Juil - 15:04

Me too, en plus j'en bouffe trop d'anglais en ce moment, et pas du plus commun. *joue a neverwinter nights en anglais*
Revenir en haut Aller en bas
Voir le profil de l'utilisateur http://adefouchier.free.fr
Cersei
Invité



MessageSujet: Re: Traduction...   Sam 21 Juil - 18:06

Je retire ma proposition.
Revenir en haut Aller en bas
Contenu sponsorisé




MessageSujet: Re: Traduction...   

Revenir en haut Aller en bas
 
Traduction...
Revenir en haut 
Page 1 sur 1

Permission de ce forum:Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Phénix :: H.R.P. :: Table Ronde-
Sauter vers: